Поделиться:

Тифлокомментирование: как незрячие познают искусство

Подготовила: Нина Романова

Фото: из личного архива Натальи Пряниковой

           Последние несколько лет возрождается такая социальная услуга, как тифлокомментирование. Благодаря работе специалистов, слабовидящие и незрячие люди могут приобщиться к визуальному искусству. Каким должно быть описание, с какими трудностями сталкиваются тифлокомментаторы и нужно ли для этого специальное специальное образование, – об этом мы побеседовали с тифлокомментатором, заведующей отделом обслуживания Волгоградской областной специальной библиотеки для слепых Натальей Пряниковой.

           Зачем нужен тифлокомментарий?

           Тифлокомментирование – это лаконичное описание предмета, внешнего вида, пространства или действия, которые непонятны незрячему или слабовидящему человеку без словесных пояснений. Создание такого комментария – довольно сложный процесс. Специалист обязан уложиться в паузы между репликами, не упустив ключевые моменты, но в то же время не перегружать зрителя информацией.

           «Тифлокомментирование – очень творческая работа. В 2012 году я узнала, что в России появилась такая социальная услуга, и меня это очень порадовало. В силу того, что я глубоко погружена в подобные реалии, я осознаю необходимость такой услуги, которая позволяет проникнуться атмосферой спектакля или фильма», – отмечает Наталья Пряникова.

           Представьте: вы приходите в кинотеатр и сидите с закрытыми глазами. На экране происходит какое-то действие, и вы слышите только диалог. К примеру, молодой человек признается девушке в любви, и вам кажется, что между ними царит полная гармония, но спустя пару секунд раздаются крики. Что же случилось? За этот короткий промежуток времени произошло какое-то действие, но на диалоге это никак не отразилось. Именно поэтому так необходим человек, который прокомментирует случившееся.

           Существует несколько видов тифлокомментирования: подготовленное и неподготовленное – «горячее». Чтобы свободно оперировать информацией, специалист многократно просматривает материал, участвует в подготовке спектакля и присутствует на репетициях. «Горячее тифлокомментирование» – наиболее сложный вид, так как приходится действовать без подготовки.

           Нужны ли эмоции?

           Должен ли тифлокомментарий содержать эмоциональную оценку или произноситься «сухо» – единого мнения нет. Если речь идет о театре или кино, то специалисты придерживаются нейтрального стиля повествования. В случае с искусством этот принцип может быть нарушен.

           «Все зависит от мероприятия: иногда нужна сухость, а иногда приветствуется эмоциональность и восторг. Например, я комментировала конкурс красоты среди незрячих и слабовидящих девушек. Все они – такие вдохновленные, красивые. Их выводят на сцену бравые ребята кадеты. Все это – настолько трогательно и эмоционально прекрасно, что «сухим» голосом никак нельзя описать. Обязательно нужно передать восхищение при подборе фраз, чтобы человек почувствовал, на каком чудесном мероприятии он находится», – рассказывает Наталья.

Перед началом представления зрителям выдается наушник и передатчик, куда транслируется комментарий специалиста. Если в постановке много действующих лиц или сложная сценография, то комментатор может рассказать о ключевых вещах заранее, до начала спектакля.

Наталья Пряникова

           Тифлокомментаторам также рекомендовано воздерживаться от оценок и интерпретаций. Так, нельзя сказать про какого-то героя, что он злится, но допустимо описать его реакцию, сообщив, что он хмурится или резко сжал челюсти.

           Процесс тифлокомментирования

           Подготовка тифлокомментария к спектаклю начинается задолго до представления. Специалисту необходимо посетить театр и выбрать место, откуда он будет описывать происходящее.

           «Обычно я располагаюсь в специальной звуконепроницаемой кабинке, где могу спокойно вести процесс и никому не мешать. Но бывает и так, что приходится занимать последний ряд в зрительном зале», – отмечает Наталья.

           После решения технических вопросов, тифлокомментатор получает монтажные листы или сценарий со всеми правками, присутствует на репетициях.

           «Оптимальное время на подготовку – два месяца. Конечно, бывают различные ситуации, когда до мероприятия остается всего неделя или несколько дней, – это очень трудное, «горячее» комментирование».

           Перед началом представления зрителям выдается наушник и передатчик, куда транслируется комментарий специалиста. Если в постановке много действующих лиц или сложная сценография, то комментатор может рассказать о ключевых вещах заранее, до начала спектакля.

           «В театре кукол ставилась «Пиковая дама» и я рассказывала о системе игры – комментировала каждое движение руки, каждую брошенную карту. Те зрители, которые решили пропустить это, после спектакля говорили, что ничего не поняли», – рассказывает тифлокомментатор.

           Чтобы подготовить комментарий, каждую постановку нужно детально проанализировать. Наталья признается, что теперь непроизвольно обращает внимание на все нюансы и еще внимательнее смотрит спектакли.

           Точность выражения

           Одна из главных ошибок при тифлокомментировании – использование двусмысленных слов и выражений. Например, фраза «лампа горела на столе» может восприниматься людьми по-разному. С одной стороны, это значит, что «зажгли свет», но кто-то может подумать, что на сцене случился пожар, поэтому стоит внимательнее относиться к подбору слов.

           «Здесь очень много подводных камней. На обучении нам дали отрывок из фильма «Самая обаятельная и привлекательная», где Сусанна после разговора с мужем и подругой выходит из комнаты с высоко поднятой головой, покачивая бедрами. Я сказала, что Сусанна выплывает из комнаты, но это ошибка, так как зрители могут подумать, что она действительно плывет. Кому-то такое описание может понравиться, а кто-то просто запутается», – объясняет Наталья Пряникова.

            Специалист также должен избегать слишком высокого или замедленного темпа речи, непонятных для большинства зрителей слов и выражений. Случается, что из-за спешки комментатор «зажевывает» слова, что недопустимо при комментировании.

           Где получить образование?

           Наталья Пряникова – единственный в Волгограде дипломированный тифлокомментатор. В феврале 2018 года она прошла обучение в институте «Реакомп» и получила квалификацию тифлокомментатор первой категории. Это одно из немногих учебных заведений, которое выпускает профессиональных специалистов, а возглавляет его сам автор этой концепции Сергей Николаевич Ваньшин.

           После ускоренного обучения и сдачи экзаменов Наталья начала проводить тифлокомментирование конкурсов красоты, театральных постановок, молодежных форумов, в 2018 году даже довелось поработать на Вторых международных Парадельфийских играх.

           В 2020 году Наталья Пряникова запустила авторский проект – «Мастерская тифлокомментирования», его участники знакомятся с основами этой профессии.

           «Конечно, я понимала, что это не настоящие курсы, а лишь знакомство с психологическими и теоретическими азами. Люди заинтересовались и теперь, по крайней мере, не путают это понятие с сурдопереводом (языком жестов)», – говорит Наталья.

           Уже совсем скоро, 19 ноября, в Волгоградском театре духовно-нравственного сюжета «Миргород» состоится тифлопремьера спектакля «Сталинград. Остаться человеком», где Наталья Пряникова поможет слабовидящим и незрячим людям погрузиться в атмосферу этой драматической музыкальной постановки.

           Много полезной и уникальной информации для вас и ваших близких в журнале «Быть человеком». Приобрести по ссылке